Liturgical Calendar

Roman Missal of 1962 (Extraordinary Form)

Today Wednesday, April 15, 2026

Wednesday in Low Week

Eastertide Class IV White
Saturday, July 18, 2026 Class III

St. Camillus de Lellis, Confessor

after Pentecost White
Source
sancti · sancti/07-18

Rubrics

Gloria: yes Credo: no

Commemorations

  • S. Symphorosa with her Seven Sons, Martyrs Ferial

Mass propers

Introit
Joann 15:13
Majórem hac dilectiónem nemo habet, ut ánimam suam ponat quis pro amícis suis.
Greater love than this no one has, that one lay down his life for his friends.
Ps 40:2
Beátus, qui intéllegit super egénum et páuperem: in dic mala liberábit eum Dóminus.
Happy is he who has regard for the lowly and the poor; in the day of misfortune the Lord will deliver him.
Majórem hac dilectiónem nemo habet, ut ánimam suam ponat quis pro amícis suis.
Greater love than this no one has, that one lay down his life for his friends.
Collect
Deus, qui sanctum Camíllum, ad animárum in extrémo agóne luctántium subsídium, singulári caritátis prærogatíva decorásti: ejus, quǽsumus, méritis, spíritum nobis tuæ dilectiónis infúnde; ut in hora éxitus nostri hostem víncere, et ad cœléstem mereámur corónam perveníre.
O God, Who endowed St. Camillus with a special gift of charity for the help of souls struggling in their final agony, pour upon us, we beseech You, by his merits, the spirit of Your love, so that in the hour of our death we may be found worthy to overcome the enemy and attain the heavenly crown.
Epistle
Léctio Epístolæ beáti Joánnis Apóstoli
Lesson from the first letter of St John the Apostle
1 John 3:13-18
Caríssimi: Nolíte mirári, si odit vos mundus. Nos scimus, quóniam transláti sumus de morte ad vitam, quóniam dilígimus fratres. Qui non díligit, manet in morte: omnis, qui odit fratrem suum, homicída est. Et scitis, quóniam omnis homicída non habet vitam ætérnam in semetípso manéntem. In hoc cognóvimus caritátem Dei, quóniam ille ánimam suam pro nobis pósuit: et nos debémus pro frátribus ánimas pónere. Qui habúerit substántiam hujus mundi, et víderit fratrem suum necessitátem habére, et cláuserit víscera sua ab eo: quómodo cáritas Dei manet in eo? Filíoli mei, non diligámus verbo neque lingua, sed ópere et veritáte.
Beloved: Do not be surprised if the world hates you. We know that we have passed from death to life, because we love the brethren. He who does not love abides in death. Everyone who hates his brother is a murderer. And you know that no murderer has eternal life abiding in him. In this we have come to know His love, that He laid down His life for us; and we likewise ought to lay down our life for the brethren. He who has the goods of this world and sees his brother in need and closes his heart to him, how does the love of God abide in him? My dear children, let us not love in word, neither with the tongue, but in deed and in truth.
Gradual
Ps 36:30-31
Os justi meditábitur sapiéntiam, et lingua ejus loquétur judícium.
The mouth of the just tells of wisdom, and his tongue utters what is right.
Lex Dei ejus in corde ipsíus: et non supplantabúntur gressus ejus. Allelúja, allelúja.
The law of his God is in his heart, and his steps do not falter. Alleluia, alleluia.
Ps 111:1
Beátus vir, qui timet Dóminum: in mandátis ejus cupit nimis. Allelúja.
Happy the man who fears the Lord, who greatly delights in His commands. Alleluia.
Gospel
Sequéntia ++ sancti Evangélii secúndum Joánnem
Continuation + of the Holy Gospel according to John
Joannes 15:12-16
In illo témpore: Dixit Jesus discípulis suis: Hoc est præcéptum meum, ut diligátis ínvicem, sicut diléxi vos. Majórem hac dilectiónem nemo habet, ut ánimam suam ponat quis pro amícis suis. Vos amíci mei estis, si fecéritis quæ ego præcípio vobis. Jam non dicam vos servos: quia servus nescit, quid fáciat dóminus ejus. Vos autem dixi amícos: quia ómnia, quæcúmque audívi a Patre meo, nota feci vobis. Non vos me elegístis: sed ego elégi vos, et pósui vos, ut eátis, et fructum afferátis: et fructus vester maneat: ut, quodcúmque petiéritis Patrem in nómine meo, det vobis.
At that time, Jesus said to His disciples, This is My commandment, that you love one another as I have loved you. Greater love than this no one has, that one lay down his life for his friends. You are My friends if you do the things I command you. No longer do I call you servants, because the servant does not know what his master does. But I have called you friends, because all things that I have heard from My Father I have made known to you. You have not chosen Me, but I have chosen you, and have appointed you that you should go and bear fruit, and that your fruit should remain; that whatever you ask the Father in My name He may give you.
Offertory
Ps 20:2-3
In virtúte tua, Dómine, lætábitur justus, et super salutáre tuum exsultábit veheménter: desidérium ánimæ ejus tribuísti ei. (Allelúja.)
O Lord, in Your strength the just man is glad; in Your victory how greatly he rejoices! You have granted him his heart’s desire. (Alleluia.)
Secret
Hóstia immaculáta, qua illud Dómini nostri Jesu Christi imménsæ caritátis opus renovámus, sit, Deus Pater omnípotens, sancto Gamíllo intercedénte, contra omnes córporis et animæ infirmitates salutáre remedium, et in extrémo agóne solátium et tutéla.
Through the prayers of St. Camillus may this spotless sacrificial offering, by which we renew the work of our Lord Jesus Christ’s infinite charity, be a healing remedy against all infirmities of body and soul and a consolation and protection in our last agony.
Communion
Matt 25:36; 25:40
Infírmus fui, et visitástis me. Amen, amen, dico vobis: Quámdiu fecístis uni ex his frátribus meis minimis, mihi fecístis.
I was sick and you visited Me: Amen, amen, I say to you, as long as you did it for one of these the least of My brethren, you did it for Me.
Postcommunion
Per hæc cœléstia aliménta, quæ, sancti Camílli Confessóris tui sollémnia celebrántes, pia devotióne suscépimus: da, quǽsumus. Dómine; ut, in hora mortis nostræ sacraméntis refécti et culpis ómnibus expiáti, in sinum misericórdiæ tuæ læti súscipi mereámur:
Through this heavenly food which we have received with holy devotion as we celebrate the feast of St. Camillus, Your Confessor, grant, we beseech You, O Lord, that in the hour of our death, strengthened by Your sacraments and absolved of all our sins, we may be found worthy to be taken up, rejoicing, into the bosom of Your mercy.
Ad maiorem Dei gloriam