Liturgical Calendar
Roman Missal of 1962 (Extraordinary Form)
Wednesday in Low Week
Mon
Tue
Wed
Thu
Fri
Sat
Sun
1 Most Precious Blood of Our Lord Jesus Christ2 Visitation of the Blessed Virgin Mary3 St. Irenaeus, Bishop and Martyr4 Saturday in the 5th Week after Pentecost5 6th Sunday after Pentecost6 Monday in the 6th Week after Pentecost7 Sts. Cyril and Methodius, Bishops and Confessors8 St. Elizabeth of Portugal, Queen and Widow9 Thursday in the 6th Week after Pentecost10 Seven Brothers, Martyrs, and Sts. Rufina and Secunda, Virgins and Martyrs11 St. Pius I, Pope and Martyr12 7th Sunday after Pentecost13 Monday in the 7th Week after Pentecost14 St. Bonaventure, Bishop, Confessor and Doctor of the Church15 St. Henry the Emperor, Confessor16 Our Lady of Mt. Carmel17 St. Alexis, Confessor18 St. Camillus de Lellis, Confessor19 8th Sunday after Pentecost20 St. Jerome Emiliani, Confessor21 St. Lawrence of Brindisi, Confessor and Doctor of the Church22 St. Mary Magdalene, Penitent23 St. Apollinaris, Bishop and Martyr24 St. Christina, Virgin and Martyr25 St. James the Apostle26 9th Sunday after Pentecost27 S. Pantaleon Martyr28 Sts. Nazarius and Celsus, Martyr, Pope Victor I, Martyr, and Pope Innocent I, Confessor29 St. Martha, Virgin30 St. Abdon and Sennen, Martyr31 St. Ignatius of Loyola, Confessor
Friday, July 17, 2026 Class IV
St. Alexis, Confessor
- Source
- sancti · sancti/07-17 (C5b)
Rubrics
Gloria: yes Credo: no
Mass propers
Epistle
Léctio Epístolæ beáti Pauli Apóstoli ad Timótheum
Lesson from the first letter of St. Paul the Apostle to Timothy.
1 Tim 6:6-12
Caríssime: Est quæstus magnus píetas cum sufficiéntia. Nihil enim intúlimus in hunc mundum: haud dúbium, quod nec auférre quid póssumus. Habéntes autem aliménta, et quibus tegámur, his conténti simus. Nam qui volunt dívites fíeri, incídunt in tentatiónem et in láqueum diáboli, et desidéria multa inutília et nocíva: quæ mergunt hómines in intéritum et perditiónem. Radix enim ómnium malórum est cupíditas: quam quidam appeténtes, erravérunt a fide, et inseruérunt se dolóribus multis. Tu autem, o homo Dei, hæc fuge: sectáre vero justítiam, pietátem, fidem, caritátem, patiéntiam, mansuetúdinem. Certa bonum certámen fídei, apprehénde vitam ætérnam.
Beloved:Godliness with contentment is great gain. For we brought nothing into the world, and certainly we can take nothing out; but having food and sufficient clothing, with these let us be content. But those who seek to become rich fall into temptation and a snare and into many useless and harmful desires, which plunge men into destruction and damnation. For covetousness is the root of all evils, and some in their eagerness to get rich have strayed from the faith and have involved themselves in many troubles. But you, O man of God, flee these things; but pursue justice, godliness, faith, charity, patience, mildness. Fight the good fight of the faith, lay hold on the life eternal.
Gospel
Sequéntia ++ sancti Evangélii secúndum Matthǽum
Continuation ++ of the Holy Gospel according to Matthew
Matt 19:27-29
In illo témpore: Dixit Petrus ad Jesum: Ecce, nos relíquimus ómnia, et secúti sumus te: quid ergo erit nobis? Jesus autem dixit illis: Amen, dico vobis, quod vos, qui secúti estis me, in regeneratióne, cum séderit Fílius hóminis in sede majestátis suæ, sedébitis et vos super sedes duódecim, judicántes duódecim tribus Israël. Et omnis, qui relíquerit domum, vel fratres, aut soróres, aut patrem, aut matrem, aut uxórem, aut fílios, aut agros, propter nomen meum, céntuplum accípiet, et vitam ætérnam possidébit.
At that time, Peter said to Jesus, Behold, we have left all and followed You; what then shall we have? And Jesus said to them, Amen I say to you that you who have followed Me, in the regeneration when the Son of Man shall sit on the throne of His glory, shall also sit on twelve thrones, judging the twelve tribes of Israel. And everyone who has left house, or brothers, or sisters, or father, or mother, or wife, or children, or lands, for My name’s sake, shall receive a hundredfold, and shall possess life everlasting.