Liturgical Calendar
Roman Missal of 1962 (Extraordinary Form)
Wednesday in Low Week
Mon
Tue
Wed
Thu
Fri
Sat
Sun
1 The Holy Maccabean Martyrs2 10th Sunday after Pentecost3 Monday in the 10th Week after Pentecost4 St. Dominic the Confessor5 Our Lady of the Snows6 Transfiguration of Our Lord Jesus Christ7 St. Cajetan, Confessor8 St. Jean-Marie Vianney, Confessor9 11th Sunday after Pentecost10 St. Lawrence, Martyr11 Sts. Tiburtius and Susanna, Martyrs12 St. Clare, Virgin13 Sts. Hippolytus and Cassian, Martyrs14 Vigil of the Assumption of the Blessed Virgin Mary15 Assumption of the Blessed Virgin Mary16 12th Sunday after Pentecost17 St. Hyacinth, Confessor18 St. Agapitus, Martyr19 St. John Eudes, Confessor20 St. Bernard of Clairvaux, Abbot and Doctor of the Church21 St. Jeanne-Françoise Frémiot de Chantal, Widow;Duplex22 Immaculate Heart of the Blessed Virgin Mary23 13th Sunday after Pentecost24 St. Bartholomew the Apostle25 St. Louis, Confessor26 St. Zephyrinus, Pope and Martyr27 St. Joseph Calasanz, Confessor28 St. Augustine of Hippo, Bishop, Confessor, and Doctor of the Church29 Beheading of St. John the Baptist30 14th Sunday after Pentecost31 St. Raymond Nonnatus, Confessor
Monday, August 24, 2026 Class II
St. Bartholomew the Apostle
- Source
- sancti · sancti/08-24
Rubrics
Gloria: yes Credo: yes Preface: Apostolorum
Mass propers
Introit
Ps 138:17
Mihi autem nimis honoráti sunt amíci tui, Deus: nimis confortátus est principátus eórum.
To me, Your friends, O God, are made exceedingly honorable; their principality is exceedingly strengthened.
Ps 138:1-2.
Dómine, probásti me et cognovísti me: tu cognovísti sessiónem meam et resurrectiónem meam.
O Lord, You have probed me and You know me; You know when I sit and when I stand.
Mihi autem nimis honoráti sunt amíci tui, Deus: nimis confortátus est principátus eórum.
To me, Your friends, O God, are made exceedingly honorable; their principality is exceedingly strengthened.
Collect
Omnípotens sempitérne Deus, qui hujus diei venerándam sanctámque lætítiam in beáti Apóstoli tui Bartholomǽi festivitáte tribuísti: da Ecclésiæ tuæ, quǽsumus; et amáre quod crédidit, et prædicáre quod dócuit.
Almighty, eternal God, Who bestowed on us the devout and holy joy of this day to celebrate the feast of Your blessed Apostle Bartholomew, grant unto Your Church, we beseech You, both to love what he believed and to preach what he taught.
Epistle
Léctio Epístolæ beáti Pauli Apóstoli ad Corínthios
Lesson from the first letter of St. Paul the Apostle to the Corinthians
1 Cor 12:27-31
Fratres: Vos estis corpus Christi et membra de membro. Et quosdam quidem pósuit Deus in Ecclésia primum apóstolos, secúndo prophetas, tertio doctores, deinde virtútes, exinde grátias curationum, opitulatiónes, gubernatiónes, genera linguarum, interpretatiónes sermonum. Numquid omnes apóstoli? numquid omnes prophétæ? numquid omnes doctóres? numquid omnes virtútes? numquid omnes grátiam habent curationum? numquid omnes linguis loquúntur? numquid omnes interpretántur? Æmulámini autem charísmata melióra.
Brethren: You are the body of Christ, member for member. And God indeed has placed some in the Church, first Apostles, secondly prophets, thirdly teachers; after that miracles, then gifts of healing, services of help, power of administration, and the speaking of various tongues. Are all Apostles? Are all prophets? Are all teachers? Are all workers of miracles? Do all have the gift of healing? Do all speak with tongues? Do all interpret? Yet strive after the greater gifts.
Gradual
Ps 44:17; 44:18
Constítues eos príncipes super omnem terram: mémores erunt nóminis tui, Dómine.
You shall make them princes through all the land; they shall remember Your name, O Lord.
Pro patribus tuis nati sunt tibi fílii: proptérea pópuli confitebúntur tibi.
The place of your fathers your sons shall have; therefore shall nations praise You. Alleluia, alleluia.
Allelúja, allelúja.
The glorious choir of the Apostles praises You, O Lord. Alleluia.
Te gloriósus Apostolórum chorus laudat, Dómine. Allelúja.
Gospel
Sequéntia ++ sancti Evangélii secúndum Lucam
Continuation + of the Holy Gospel according to Luke
Luc 6:12-19
In illo témpore: Exiit Jesus in montem oráre, et erat pernóctans in oratióne Dei. Et cum dies factus esset, vocavit discípulos suos, et elégit duódecim ex ipsis - quos et Apóstolos nominávit -: Simónem, quem cognominávit Petrum, et Andream fratrem ejus, Jacóbum et Joánnem, Philíppum et Bartholomæum, Matthǽum et Thomam, Jacóbum Alphæi et Simónem, qui vocátur Zelótes, et Judam Jacóbi, et Judam Iscariótem, qui fuit próditor. Et descéndens cum illis, stetit in loco campéstri, et turba discipulórum ejus, et multitúdo copiósa plebis ab omni Judæa, et Jerúsalem, et marítima, et Tyri, et Sidónis, qui vénerant, ut audírent eum et sanaréntur a languóribus suis. Et, qui vexabántur a spirítibus immúndis, curabántur. Et omnis turba quærébat eum tángere: quia virtus de illo exíbat, et sanábat omnes.
At that time, Jesus went out to the mountain to pray, and continued all night in prayer to God. And when day broke, He summoned His disciples; and from these He chose twelve - whom He also named Apostles- Simon, whom He named Peter, and his brother Andrew; James and John; Philip and Bartholomew; Matthew and Thomas; James the son of Alpheus, and Simon called the Zealot; Jude the brother of James, and Judas Iscariot, who turned traitor. And coming down with them, He took His stand on a level stretch, with a crowd of His disciples, and a great multitude of people from all Judea and Jerusalem, and the sea coast of Tyre and Sidon, who came to listen to Him and to be healed of their diseases. And those who were troubled with unclean spirits were cured. And all the crowd were trying to touch Him, for power went forth from Him and healed all.
Offertory
Ps 138:17
Mihi autem nimis honoráti sunt amíci tui, Deus: nimis confortátus est principátus eórum.
To me, Your friends, O God, are made exceedingly honorable; their principality is exceedingly strengthened.
Secret
Beáti Apóstoli tui Bartholomǽi sollémnia recenséntes, quǽsumus, Dómine: ut ejus auxílio tua benefícia capiámus, pro quo tibi laudis hóstias immolámus.
We beseech You, O Lord, that we who keep the feast of Your blessed Apostle Bartholomew, may, by his help, obtain Your blessings, since we offer You this sacrifice of praise in his honor.
Communion
Matt 19:28
Vos, qui secúti estis me, sedébitis super sedes, judicántes duódecim tribus Israël.
You who have followed Me shall sit on thrones judging the twelve tribes of Israel.
Postcommunion
Sumptum, Dómine, pignus redemptiónis ætérnæ: sit nobis, quǽsumus; interveniénte beáto Bartholomǽo Apóstolo tuo, vitæ præséntis auxílium páriter et futúræ.
We have received, O Lord, the pledge of everlasting redemption; may it, by the intercession of blessed Bartholomew, Your Apostle, be our help both now and in the life to come.