Liturgical Calendar
Roman Missal of 1962 (Extraordinary Form)
Wednesday in Low Week
Mon
Tue
Wed
Thu
Fri
Sat
Sun
1 The Holy Maccabean Martyrs2 10th Sunday after Pentecost3 Monday in the 10th Week after Pentecost4 St. Dominic the Confessor5 Our Lady of the Snows6 Transfiguration of Our Lord Jesus Christ7 St. Cajetan, Confessor8 St. Jean-Marie Vianney, Confessor9 11th Sunday after Pentecost10 St. Lawrence, Martyr11 Sts. Tiburtius and Susanna, Martyrs12 St. Clare, Virgin13 Sts. Hippolytus and Cassian, Martyrs14 Vigil of the Assumption of the Blessed Virgin Mary15 Assumption of the Blessed Virgin Mary16 12th Sunday after Pentecost17 St. Hyacinth, Confessor18 St. Agapitus, Martyr19 St. John Eudes, Confessor20 St. Bernard of Clairvaux, Abbot and Doctor of the Church21 St. Jeanne-Françoise Frémiot de Chantal, Widow;Duplex22 Immaculate Heart of the Blessed Virgin Mary23 13th Sunday after Pentecost24 St. Bartholomew the Apostle25 St. Louis, Confessor26 St. Zephyrinus, Pope and Martyr27 St. Joseph Calasanz, Confessor28 St. Augustine of Hippo, Bishop, Confessor, and Doctor of the Church29 Beheading of St. John the Baptist30 14th Sunday after Pentecost31 St. Raymond Nonnatus, Confessor
Saturday, August 15, 2026 Class I
Assumption of the Blessed Virgin Mary
- Source
- sancti · sancti/08-15
Rubrics
Gloria: yes Credo: yes Preface: BeataeMariaeVirginis
Mass propers
Introit
Ap 12:1
Signum magnum appáruit in cœlo: múlier amicta sole, et luna sub pédibus ejus, et in cápite ejus coróna stellárum duódecim.
A great sign appeared in heaven: a woman clothed with the sun, and the moon was under her feet, and upon her head a crown of twelve stars.
Ps 97:1
Cantáte Dómino cánticum novum: quóniam mirabília fecit.
Sing to the Lord a new song, for He has done wondrous deeds.
Signum magnum appáruit in cœlo: múlier amicta sole, et luna sub pédibus ejus, et in cápite ejus coróna stellárum duódecim.
A great sign appeared in heaven: a woman clothed with the sun, and the moon was under her feet, and upon her head a crown of twelve stars.
Collect
Omnípotens sempitérne Deus, qui Immaculátam Vírginem Maríam, Fílii tui Genetrícem, córpore et ánima ad cœléstem glóriam assumpsísti: concéde, quǽsumus; ut, ad superna semper inténti, ipsíus glóriæ mereámur esse consórtes.
Almighty, everlasting God, Who took up, body and soul, the Immaculate Virgin Mary, Mother of Your Son, into heavenly glory, grant, we beseech You, that, always devoting ourselves to heavenly things, we may be found worthy to share in her glory.
Epistle
Léctio libri Judith
Lesson from the book of Judith
Judith 13, 22-25; 15:10
Benedíxit te Dóminus in virtúte sua, quia per te ad níhilum redégit inimícos nostros. Benedícta es tu, fília, a Dómino Deo excelso, præ ómnibus muliéribus super terram. Benedíctus Dóminus, qui creávit cœlum et terram, qui te diréxit in vúlnera cápitis príncipis inimicórum nostrórum; quia hódie nomen tuum ita magnificávit, ut non recédat laus tua de ore hóminum, qui mémores fúerint virtútis Dómini in ætérnum, pro quibus non pepercísti ánimæ tuæ propter angústias et tribulatiónem géneris tui, sed subvenísti ruínæ ante conspéctum Dei nostri. Tu glória Jerúsalem, tu lætítia Israël, tu honorificéntia pópuli nostri.
The Lord has blessed you by His power, because by you He has brought our enemies to nought. Blessed are you, O daughter, by the Lord the Most High God, above all women upon the earth. Blessed be the Lord Who made heaven and earth, Who has directed you to the cutting off the head of the prince of our enemies, because He has so magnified your name this day, that your praise shall not depart out of the mouth of men, who shall be mindful of the power of the Lord forever; for you have not spared your life, by reason of the distress and tribulation of your people, but have prevented our ruin in the presence of our God. You are the glory of Jerusalem, you are the joy of Israel, you are the honor of our people.
Gradual
Ps 44:11-12; 44:14
Audi, fília, et vide, et inclína aurem tuam, et concupíscet rex pulchritúdinem tuam.
Hear, O daughter, and see; turn your ear; for the King shall desire your beauty.
Tota decóra ingréditur fília regis, textúræ áureæ sunt amíctus ejus.
All glorious is the King’s daughter as she enters; her raiment is threaded with spun gold. Alleluia, alleluia.
Allelúja, allelúja.
Mary is taken up into heaven: the choirs of the angels rejoice. Alleluia.
Assumpta est María in cœlum: gaudet exércitus Angelórum. Allelúja.
Gospel
Sequéntia ++ sancti Evangélii secúndum Lucam
Continuation + of the Holy Gospel according to Luke
Luc 1:41-50
In illo témpore: Repléta est Spíritu Sancto Elísabeth et exclamávit voce magna, et dixit: Benedícta tu inter mulíeres, et benedíctus fructus ventris tui. Et unde hoc mihi ut véniat mater Dómini mei ad me? Ecce enim ut facta est vox salutatiónis tuæ in áuribus meis, exsultávit in gáudio infans in útero meo. Et beáta, quæ credidísti, quóniam perficiéntur ea, quæ dicta sunt tibi a Dómino. Et ait María: Magníficat ánima mea Dóminum; et exsultávit spíritus meus in Deo salutári meo; quia respéxit humilitátem ancíllæ suæ, ecce enim ex hoc beátam me dicent omnes generatiónes. Quia fecit mihi magna qui potens est, et sanctum nomen ejus, et misericórdia ejus a progénie in progénies timéntibus eum.
At that time, Elizabeth was filled with the Holy Spirit, and cried out with a loud voice, saying, Blessed are you among women and blessed is the fruit of your womb! And how have I deserved that the Mother of my Lord should come to me? For behold, the moment that the sound of your greeting came to my ears, the babe in my womb leapt for joy. And blessed is she who has believed, because the things promised her by the Lord shall be accomplished. And Mary said, My soul magnifies the Lord, and my spirit rejoices in God my Saviour; because He has regarded the lowliness of His handmaid; for, behold, henceforth all generations shall call me blessed; because He Who is mighty has done great things for me, and holy is His name; and His mercy is from generation to generation on those who fear Him.
Offertory
Gen 3:15
Inimicítias ponam inter te et mulíerem, et semen tuum et semen illíus.
I will put enmity between you and the Woman, between your seed and her seed.
Secret
Ascéndat ad te, Dómine, nostræ devotiónis oblátio, et, beatíssima Vírgine María in cœlum assumpta intercedénte, corda nostra, caritátis igne succénsa, ad te júgiter ádspirent.
May the offering of our devotion rise unto You, O Lord, and by the intercession of the most Blessed Virgin Mary, who was taken up into heaven, may our hearts, on fire with love, strive ever upward to You.
Communion
Luc 1:48-49
Beátam me dicent omnes generatiónes, quia fecit mihi magna qui potens est.
All generations shall call me blessed; because He Who is mighty has done great things for me.
Postcommunion
Sumptis, Dómine, salutáribus sacraméntis: da, quǽsumus; ut, méritis et intercessióne beátæ Vírginis Maríæ in cœlum assúmptæ, ad resurrectiónis glóriam perducámur.
Having partaken, O Lord, of the sacrament of salvation, grant, we beseech You, that through the merits and intercession of the Blessed Virgin Mary, who was taken up into heaven, we may be delivered from all the evils that threaten us.