Liturgical Calendar
Roman Missal of 1962 (Extraordinary Form)
Wednesday in Low Week
Mon
Tue
Wed
Thu
Fri
Sat
Sun
1 St. Angela Merici, Virgin2 Sts. Marcellinus, Peter, and Erasmus, Martyrs3 Wednesday in the 1st Week after Pentecost4 St. Francis Caracciolo, Confessor5 St. Boniface, Bishop and Martyr6 St. Norbert, Bishop and Confessor7 Dominica II. Post Pentecosten infra Octavam Corporis Christi8 Monday in the 2nd Week after Pentecost9 Tuesday in the 2nd Week after Pentecost10 Wednesday in the 2nd Week after Pentecost11 St. Barnabas the Apostle12 St. John of St. Facundus, Confessor13 St. Anthony of Padua, Confessor14 Dominica III Post Pentecosten, infra Octavam SSmi Cordis D.N.J.C15 Monday in the 3rd Week after Pentecost16 Tuesday in the 3rd Week after Pentecost17 St. Gregory Barbarigo, Bishop and Confessor18 St. Ephraem of Syria, Confessor and Doctor of the Church19 St. Juliana Falconeri, Virgin20 St. Silverius, Pope and Martyr21 4th Sunday after Pentecost22 St. Paulinus of Nola, Bishop and Confessor23 Vigil of the Nativity of St. John the Baptist24 Nativity of St. John the Baptist25 St. William, Abbot26 Sts. John and Paul, Martyrs27 Saturday in the 4th Week after Pentecost28 5th Sunday after Pentecost29 Sts. Peter and Paul, Apostles30 Commemoration of St. Paul the Apostle
Thursday, June 4, 2026 Class III
St. Francis Caracciolo, Confessor
- Source
- sancti · sancti/06-04 (C4a)
Rubrics
Gloria: yes Credo: no
Mass propers
Introit
Ps 68:10.
Factum est cor meum tamquam cera liquéscens in médio ventris mei: quóniam zelus domus tuæ comédit me. (Allelúja, allelúja)
My heart has become like wax melting away within my bosom, because zeal for Your house consumes me.
Ps 72:1
Quam bonus Israël Deus: his, qui recto sunt corde!
How good God is to Israel, to those who are clean of heart!
Factum est cor meum tamquam cera liquéscens in médio ventris mei: quóniam zelus domus tuæ comédit me. (Allelúja, allelúja)
My heart has become like wax melting away within my bosom, because zeal for Your house consumes me.
Collect
Deus, qui beátum Francíscum, novi órdinis institutórem, orándi stúdio et pœniténtiæ amóre decorásti: da fámulis tuis in ejus imitatióne ita profícere; ut, semper orántes et corpus in servitútem redigéntes, ad cœléstem glóriam perveníre mereántur.
O God, Who endowed blessed Francis, the founder of a new Order, with zeal for prayer and love of penance, grant that Your servants may make such progress in imitating him, that, praying constantly and bringing their bodies under control, they may be found worthy to attain heavenly glory.
Epistle
Léctio libri Sapiéntiæ
Lesson from the book of Wisdom
Sap 4:7-14
Justus, si morte præoccupátus fúerit, in refrigério erit. Senéctus enim venerábilis est non diutúrna, neque annórum número computáta: cani autem sunt sensus hóminis, et ætas senectútis vita immaculáta. Placens Deo Jactus est diléctus, et vivens inter peccatóres translátus est. Raptus est, ne malítia mutáret intelléctum ejus, aut ne fíctio decíperet ánimam illíus. Fascinátio enim nugacitátis obscúrat bona, et inconstántia concupiscéntiæ transvértit sensum sine malítia. Consummátus in brevi explévit témpora multa, plácita enim erat Deo ánima illíus: propter hoc properávit edúcere illum de médio iniquitátum.
The just man, though he die early, shall be at rest. For the age that is honorable comes not with the passing of time, nor can it be measured in terms of years. Rather, understanding is the hoary crown for men, and an unsullied life, the attainment of old age. He who pleased God was loved; he who lived among sinners was transported - snatched away, lest wickedness pervert his mind or deceit beguile his soul; for the witchery of paltry things obscures what is right and the whirl of desire transforms the innocent mind. Having become perfect in a short while, he reached the fullness of a long career; for his soul was pleasing to God, therefore He sped him out of the midst of wickedness.
Gradual
Ps 41:2
Quemádmodum desíderat cervus ad fontes aquárum: ita desíderat ánima mea ad te, Deus.
As the deer longs for the running waters, so my soul longs for You, O God.
Ps 41:3
Sitívit ánima mea ad Deum fortem vivum.
Athirst is my soul for the strong living God. Alleluia, alleluia.
Allelúja, allelúja.
My flesh and my heart waste away; God is the God of my heart and my portion forever. Alleluia.
Ps 72:26
Defécit caro mea et cor meum: Deus cordis mei, et pars mea Deus in ætérnum. Allelúja.
Alleluia
Allelúja, allelúja
Alleluia, alleluia.
Ps 64:5
Beátus, quem elegísti et assumpsísti: inhabitábit in átriis tuis. Allelúja.
Happy the man You choose, and bring to dwell in Your courts. Alleluia.
Ps 111:9
Dispérsit, dedit paupéribus: justítia ejus manet in sǽculum sǽculi. Allelúja.
Lavishly he gives to the poor, his generosity shall endure forever; his horn shall be exalted in glory. Alleluia.
Offertory
Ps 91:13
Justus ut palma florébit: sicut cedrus, quæ in Líbano est, multiplicábitur. (Allelúja.)
The just shall flourish like the palm tree: he shall grow up like the cedar of Libanus. (Allelúja.)
Secret
Da nobis, clementíssime Jesu: ut præclára beáti Francísci mérita recoléntes, eódem nos, ac ille, caritátis igne succénsi, digne in circúitu sacræ hujus mensæ tuæ esse valeámus:
Grant, most merciful Jesus, that, as we commemorate the renowned merits of blessed Francis, and aflame with the same fire of love as burned within him, we may be able to stand worthily around Your holy table.
Communion
Ps 30:20
Quam magna multitúdo dulcédinis tuæ, Dómine, quam abscondísti timéntibus te! (Allelúja.)
How great is the goodness, O Lord, which You have in store for those who fear You.
Postcommunion
Sacrosáncta sacrifícii, quǽsumus, Dómine, quod hódie in sollemnitáte beáti Francísci tuæ obtúlimus majestáti, grata semper in méntibus nostris memória persevéret et fructus.
O Lord, may the most holy sacrifice, which we have today offered unto Your majesty on the feast of blessed Francis leave in our minds an enduring memory and lasting results.
Additional readings
GradualeP
Ps 64:5Ps 111:9
Allelúja, allelúja
Beátus, quem elegísti et assumpsísti: inhabitábit in átriis tuis. Allelúja.
Dispérsit, dedit paupéribus: justítia ejus manet in sǽculum sǽculi. Allelúja.
Alleluia, alleluia.
Happy the man You choose, and bring to dwell in Your courts. Alleluia.
Lavishly he gives to the poor, his generosity shall endure forever; his horn shall be exalted in glory. Alleluia.