Liturgical Calendar
Roman Missal of 1962 (Extraordinary Form)
Wednesday in Low Week
Mon
Tue
Wed
Thu
Fri
Sat
Sun
1 Wednesday of Holy Week2 Maundy Thursday3 Good Friday4 Holy Saturday5 Easter Sunday6 Easter Monday7 Easter Tuesday8 Easter Wednesday9 Easter Thursday10 Easter Friday11 Easter Saturday12 Low Sunday13 St. Hermenegild, Martyr14 St. Justini Martyr15 Wednesday in Low Week16 Thursday in Low Week17 St. Anicetus, Pope and Martyr18 Saturday in Low Week19 2nd Sunday after Easter20 Monday after the 2nd Sunday after Easter21 St. Anselm, Bishop, Confessor and Doctor of the Church22 Wednesday after the 2nd Sunday after Easter23 St. George, Martyr24 St. Fidelis of Sigmaringen, Martyr25 St. Mark the Evangelist26 Dominica III post Pascha27 St. Peter Canisius, Confessor and Doctor of the Church28 St. Paul of the Cross, Confessor29 St. Peter the Martyr30 St. Catherine of Siena, Virgin
Sunday, April 19, 2026 Class IV
2nd Sunday after Easter
- Source
- tempora · tempora/Pasc2-0
Rubrics
Gloria: yes Credo: yes
Mass propers
Introit
Ps 32:5-6
Misericórdia Dómini plena est terra, allelúja: verbo Dómini cœli firmáti sunt, allelúja, allelúja.
The earth is full of the goodness of the Lord, alleluia: by the word of the Lord were the heavens made, alleluia, alleluia.
Ps 32:1
Exsultáte, justi, in Dómino: rectos decet collaudátio.
Rejoice in the Lord, O ye righteous: praise is comely for the upright.
Misericórdia Dómini plena est terra, allelúja: verbo Dómini cœli firmáti sunt, allelúja, allelúja.
The earth is full of the goodness of the Lord, alleluia: by the word of the Lord were the heavens made, alleluia, alleluia.
Collect
Deus, qui in Fílii tui humilitáte jacéntem mundum erexísti: fidélibus tuis perpétuam concéde lætítiam; ut, quos perpétuæ mortis eripuísti cásibus, gáudiis fácias pérfrui sempitérnis.
O God, who, by the humility of Thy Son, didst lift up a fallen world, grant unending happiness to Thy faithful: that those whom Thou hast snatched from the perils of endless death, Thou mayest cause to rejoice in everlasting days.
Epistle
Léctio Epístolæ beáti Petri Apóstoli
Lesson from the first letter of St. Peter the Apostle
1 Petri 2:21-25
Caríssimi: Christus passus est pro nobis, vobis relínquens exémplum, ut sequámini vestígia ejus. Qui peccátum non fecit, nec invéntus est dolus in ore ejus: qui cum maledicerétur, non maledicébat: cum paterétur, non comminabátur: tradébat autem judicánti se injúste: qui peccáta nostra ipse pértulit in córpore suo super lignum: ut, peccátis mórtui, justítiæ vivámus: cujus livóre sanáti estis. Erátis enim sicut oves errántes, sed convérsi estis nunc ad pastórem et epíscopum animárum vestrárum.
Dearly beloved, Christ suffered for us, leaving you an example, that you should follow His steps who did no sin, neither was guile found in His mouth. Who when He was reviled, did not revile: when He suffered, He threatened not, but delivered Himself to him that judged Him unjustly: who His own self bore our sins in His body upon the tree: that we, being dead to sins, should live to justice; by whose stripes you were healed. For you were as sheep going astray: but you are now converted to the Shepherd and Bishop of your souls.
Gradual
Allelúja, allelúja.
Allelúja, allelúja.
Luc 24:35
Cognovérunt discípuli Dóminum Jesum in fractióne panis. Allelúja
The disciples knew the Lord Jesus in the breaking of bread. Allelúja.
Joannes 10:14
Ego sum pastor bonus: et cognósco oves meas, et cognóscunt me meæ. Allelúja.
I am the good Shepherd: and I know My sheep, and Mine know Me. Allelúja.
Gospel
Sequéntia ++ sancti Evangélii secúndum Joánnem
Continuation + of the Holy Gospel according to John
Joann 10:11-16
In illo témpore: Dixit Jesus pharisǽis: Ego sum pastor bonus. Bonus pastor ánimam suam dat pro óvibus suis. Mercenárius autem et qui non est pastor, cujus non sunt oves própriæ, videt lupum veniéntem, et dimíttit oves et fugit: et lupus rapit et dispérgit oves: mercenárius autem fugit, quia mercenárius est et non pértinet ad eum de óvibus. Ego sum pastor bonus: et cognósco meas et cognóscunt me meæ. Sicut novit me Pater, et ego agnósco Patrem, et ánimam meam pono pro óvibus meis. Et álias oves hábeo, quæ non sunt ex hoc ovíli: et illas opórtet me addúcere, et vocem meam áudient, et fiet unum ovíle et unus pastor.~
At that time Jesus said to the Pharisees: I am the good Shepherd. The good Shepherd giveth his life for his sheep. But the hireling, and he that is not the shepherd, whose own the sheep are not, seeth the wolf coming and leaveth the sheep and flieth: and the wolf catcheth and scattereth the sheep: and the hireling flieth, because he is a hireling, and he hath no care for the sheep. I am the good Shepherd: and I know Mine, and Mine know Me, as the Father knoweth Me, and I know the Father: and I lay down My life for My sheep. And other sheep I have that are not of this fold: them also I must bring, and they shall hear My voice, and there shall be one fold and one shepherd.
Offertory
Ps 62:2; 62:5
Deus, Deus meus, ad te de luce vígilo: et in nómine tuo levábo manus meas, allelúja.
O God, my God, to Thee do I watch at break of day: and in Thy Name I will lift up my hands, allelúja.
Secret
Benedictiónem nobis, Dómine, cónferat salutárem sacra semper oblátio: ut, quod agit mystério, virtúte perfíciat.
May this holy offering, O Lord, always bring to us Thy healing blessing: that what it represents in a Mystery, it may accomplish with power.
Communion
Joannes 10:14
Ego sum pastor bonus, allelúja: et cognósco oves meas, et cognóscunt me meæ, allelúja, allelúja.
I am the good Shepherd, alleluia: and I know My sheep, and Mine know Me, allelúja, allelúja.
Postcommunion
Præsta nobis, quǽsumus, omnípotens Deus: ut, vivificatiónis tuæ grátiam consequéntes, in tuo semper múnere gloriémur.
Grant unto us, we beseech Thee, almighty God, that having received the grace of a new life, we may ever glory in Thy gift.