Liturgical Calendar

Roman Missal of 1962 (Extraordinary Form)

Today Friday, April 17, 2026

St. Anicetus, Pope and Martyr

Eastertide Ferial Red
Tuesday, October 20, 2026 Class III

St. John Cantius, Confessor

after Pentecost White
Source
sancti · sancti/10-20

Rubrics

Gloria: yes Credo: no

Mass propers

Introit
Eccli 18:12-13
Miserátio hóminis circa próximum: misericórdia autem Dei super omnem carnem. Qui misericórdiam habet, docet et érudit quasi pastor gregem suum.
Man may be merciful to his fellow man, but God’s mercy reaches all flesh. He has mercy, teaches and guides, as a shepherd does his flock.
Ps 1:1
Beátus vir, qui non ábiit in consílio impiórum, et in via peccatórum non stetit, et in cáthedra pestiléntiæ non sedit.
Happy the man who follows not the counsel of the wicked nor walks in the way of sinners, nor sits in the company of the insolent.
Miserátio hóminis circa próximum: misericórdia autem Dei super omnem carnem. Qui misericórdiam habet, docet et érudit quasi pastor gregem suum.
Man may be merciful to his fellow man, but God’s mercy reaches all flesh. He has mercy, teaches and guides, as a shepherd does his flock.
Collect
Da, quǽsumus, omnípotens Deus: ut, sancti Joánnis Confessóris exémplo in sciéntia Sanctórum proficiéntes atque áliis misericórdiam exhibéntes; ejus méritis, indulgéntiam apud te consequámur.
Grant, we beseech You, almighty God, that by following the example of blessed John, Your Confessor, we may advance in a knowledge of holiness and, by showing pity for others, obtain Your forgiveness through his merits
Epistle
Léctio Epístolæ beáti Jacóbi Apóstoli
Lesson from the letter of St James the Apostle
Jac 2:12-17
Carissimi: Sic loquímini, et sic fácite sicut per legem libertátis incipiéntes judicári. Judícium enim sine misericórdia illi, qui non fecit misericórdiam: superexáltat autem misericórdia judícium. Quid próderit, fratres mei, si fidem quis dicat se habére, ópera autem non hábeat? Numquid poterit fides salváre eum? Si autem frater et soror nudi sint, et indígeant victu quotidiáno, dicat autem áliquis ex vobis illis: Ite in pace, calefacímini et saturámini: non dedéritis autem eis, quæ necessária sunt córpori, quid próderit? Sic et fides, si non hábeat ópera, mórtua est in semetípsa.
Dearly beloved: So speak and so act as men about to be judged by the law of liberty. For judgment is without mercy to him who has not shown mercy; but mercy triumphs over judgment. What will it profit, my brethren, if a man says he has faith, but does not have works? Can the faith save him? And if a brother or a sister be naked and in want of daily food, and one of you say to them, Go in peace, be warmed and filled, yet you do not give them what is necessary for the body, what does it profit? So faith too, unless it has works, is dead in itself.
Gradual
Ps 106:8-9
Confiteántur Dómino misericórdiæ ejus: et mirabília ejus fíliis hóminum.
Let them give thanks to the Lord for His kindness and His wondrous deeds to the children of men.
Quia satiávit ánimam inánem: et ánimam esuriéntem satiavit bonis. Allelúja, allelúja.
Because He satisfied the longing soul and filled the hungry soul with good things. Alleluia, alleluia.
Ps 31:20
Manum suam apéruit ínopi: et palmas suas exténdit ad páuperem. Allelúja.
He extends his arms to the needy, and reaches out his hands to the poor. Alleluia.
Alleluia
Allelúja, allelúja.
Ps 31:20
Manum suam apéruit ínopi: et palmas suas exténdit ad páuperem.
Ps 111:1
Beátus vir, qui timet Dóminum: in mandátis ejus cupit nimis. Allelúja.
Offertory
Job 29:14-16
Justítia indútus sum, et vestívi me, sicut vestiménto et diadémate, judício meo. Oculus fui cæco et pes claudo: pater eram páuperum.
I wore my honesty like a garment; justice was my robe and my turban. I was eyes to the blind, and feet to the lame was I; I was a father to the needy.
Secret
Has, quǽsumus, Dómine, hóstias sancti Joánnis Confessóris tui méritis benígnus assúme: et præsta; ut, te super ómnia et omnes propter te diligéntes, corde tibi et ópere placeámus.
Graciously accept these sacrificial gifts, we beseech You, O Lord, through the merits of blessed John, Your Confessor, and grant that, loving You above all things and all mankind because of You, we may be pleasing to You in heart and in deed.
Communion
Luc 6:38
Date, et dábitur vobis: mensúram bonam et confértam et coagitátam et supereffluéntem dabunt in sinum vestrum.
Give, and it shall be given to you; good measure, pressed down, shaken together, running over, shall they pour into your lap.
Postcommunion
Pretiósi Córporis et Sánguinis tui, Dómine, pasti delíciis, tuam súpplices deprecámur clementiam: ut, sancti Joánnis Confessóris tui méritis et exémplis, ejúsdem caritátis imitatóres effécti, consórtes simus et glóriæ:
Filled with the good food of Your precious Body and Blood, we humbly implore Your clemency, O Lord, that by the merits and example of blessed John, Your Confessor, we may imitate his charity and share in his glory.

Additional readings

GradualeP
Ps 31:20Ps 111:1
Allelúja, allelúja. Manum suam apéruit ínopi: et palmas suas exténdit ad páuperem. Beátus vir, qui timet Dóminum: in mandátis ejus cupit nimis. Allelúja.
Ad maiorem Dei gloriam