Liturgical Calendar

Roman Missal of 1962 (Extraordinary Form)

Today Friday, April 17, 2026

St. Anicetus, Pope and Martyr

Eastertide Ferial Red
Saturday, October 4, 2025 Class III

St. Francis of Assisi, Confessor

after Pentecost White
Source
sancti · sancti/10-04

Rubrics

Gloria: yes Credo: no

Mass propers

Introit
Gal 6:14
Mihi autem absit gloriári, nisi in Cruce Dómini nostri Jesu Christi: per quem mihi mundus crucifíxus est, et ego mundo.
But as for me, God forbid that I should glory, save in the Cross of our Lord Jesus Christ, through Whom the world is crucified to me, and I to the world.
Ps 141:2
Voce mea ad Dóminum clamávi: voce mea ad Dóminum deprecátus sum.
With a loud voice I cry to the Lord; with a loud voice I beseech the Lord.
Mihi autem absit gloriári, nisi in Cruce Dómini nostri Jesu Christi: per quem mihi mundus crucifíxus est, et ego mundo.
But as for me, God forbid that I should glory, save in the Cross of our Lord Jesus Christ, through Whom the world is crucified to me, and I to the world.
Collect
Deus, qui Ecclésiam tuam, beáti Francisci méritis fœtu novæ prolis amplíficas: tríbue nobis; ex ejus imitatióne, terréna despícere et cœléstium donórum semper participatióne gaudére.
O God, Who by the good works of blessed Francis enriched Your Church by establishing a new religious family, grant us to imitate him by emulation of him, by looking upon the things of earth as nought and ever to rejoice in sharing Your heavenly gifts.
Epistle
Léctio Epístolæ beáti Pauli Apóstoli ad Gálatas
Lesson from the letter of St. Paul the Apostle to the Galatians
Gal 6:14-18
Fratres: Mihi autem absit gloriári, nisi in Cruce Dómini nostri Jesu Christi: per quem mihi mundus crucifíxus est, et ego mundo. In Christo enim Jesu neque circumcísio áliquid valet neque præpútium, sed nova creatúra. Et quicúmque hanc régulam secúti fúerint, pax sin per illos et misericórdia, et super Israël Dei. De cetero nemo mihi moléstus sit: ego enim stígmata Dómini Jesu in córpore meo porto. Grátia Dómini nostri Jesu Christi cum spíritu vestro, fratres. Amen.
Brethren: But as for me, God forbid that I should glory, save in us the Cross of our Lord Jesus Christ, through Whom the world is crucified to me, and I to the world. For in Christ Jesus neither circumcision nor uncircumcision but a new creation is of any account. And whoever follow this rule, peace and mercy upon them, even upon the Israel of God. Henceforth let no man give me trouble, for I bear the marks of the Lord Jesus in my body. The grace of our Lord Jesus Christ be with your spirit, brethren. Amen.
Gradual
Ps 36:30-31
Os justi meditábitur sapiéntiam, et lingua ejus loquétur judícium.
The mouth of the just man tells of wisdom, and his tongue utters what is right.
Lex Dei ejus in corde ipsíus: et non supplantabúntur gressus ejus.
The law of his God is in his heart, and his steps do not falter. Alleluia, alleluia.
Allelúja, allelúja.
The poor and lowly Francis enters heaven abounding in riches; he is acclaimed with celestial hymns. Alleluia.
Francíscus pauper et húmilis cœlum dives ingréditur, hymnis cœléstibus honorátur. Allelúja.
Alleluia
Allelúja, allelúja.
Alleluia, alleluia.
Francíscus pauper et húmilis cœlum dives ingréditur, hymnis cœléstibus honorátur.
Francis, poor and humble, enters heaven a rich man, welcomed with celestial hymns. Alleluia.
Ps 111:1
Beátus vir, qui timet Dóminum: in mandátis ejus cupit nimis. Allelúja.
Happy the man who fears the Lord, who greatly delights in His commands. Alleluia.
Tract
Ps 111:1-3
Beátus vir, qui timet Dóminum: in mandátis ejus cupit nimis.
Potens in terra erit semen ejus: generátio rectórum benedicétur.
Glória et divítiæ in domo ejus: et justítia ejus manet in sǽculum sǽculi.
Gospel
Sequéntia ++ sancti Evangélii secúndum Matthǽum
Continuation + of the Holy Gospel according to Matthew
Matt 11:25-30
In illo témpore: Respóndens Jesus, dixit: Confíteor tibi, Pater, Dómine cœli et terræ, quia abscondísti hæc a sapiéntibus et prudéntibus, et revelásti ea párvulis. Ita, Pater: quóniam sic fuit plácitum ante te. Omnia mihi trádita sunt a Patre meo. Et nemo novit Fílium nisi Pater: neque Patrem quis novit nisi Fílius, et cui volúerit Fílius reveláre. Veníte ad me, omnes, qui laborátis et oneráti estis, et ego refíciam vos. Tóllite jugum meum super vos, et díscite a me, quia mitis sum et húmilis corde: et inveniétis réquiem animábus vestris. Jugum enim meum suave est et onus meum leve.
At that time, Jesus spoke and said, I praise You, Father, Lord of heaven and earth, that You hid these things from the wise and prudent, and revealed them to little ones. Yes, Father, for such was Your good pleasure. All things have been delivered to Me by My Father; and no one knows the Son except the Father; nor does anyone know the Father except the Son, and him to whom the Son chooses to reveal Him. Come to Me, all you who labor and are burdened, and I will give you rest. Take My yoke upon you, and learn from Me, for I am meek and humble of heart; and you will find rest for your souls. For My yoke is easy, and My burden light.
Offertory
Ps 88:25
Véritas mea et misericórdia mea cum ipso: et in nómine meo exaltábitur cornu ejus. (Allelúja.)
My faithfulness and My kindness shall be with him, and through My name shall his horn be exalted. (Alleluia.)
Secret
Múnera tibi, Dómine, dicata sanctífica: et, intercedénte beáto Francísco, ab omni nos culpárum labe purífica.
Make holy the gifts dedicated to You, O Lord, and by the intercession of blessed Francis, cleanse us from every stain of sin.
Communion
Luc 12:42
Fidélis servus et prudens, quem constítuit dóminus super famíliam suam: ut det illis in témpore trítici mensúram. (Allelúja.)
The faithful and prudent servant whom the master will set over his household to give them their ration of grain in due time. (Allelúja.)
Postcommunion
Ecclésiam tuam, quǽsumus, Dómine, grátia cœléstis amplíficet: quam beáti Francísci Confessóris tui illumináre voluísti gloriósis méritis et exémplis.
May heavenly grace, we beseech You, O Lord, increase Your Church, which You mercifully enlightened by the glorious virtues and example of blessed Francis, Your Confessor.

Additional readings

GradualeP
Ps 111:1
Allelúja, allelúja. Francíscus pauper et húmilis cœlum dives ingréditur, hymnis cœléstibus honorátur. Beátus vir, qui timet Dóminum: in mandátis ejus cupit nimis. Allelúja.
Alleluia, alleluia. Francis, poor and humble, enters heaven a rich man, welcomed with celestial hymns. Alleluia. Happy the man who fears the Lord, who greatly delights in His commands. Alleluia.
Ad maiorem Dei gloriam