Freitag, 5. Februar 2010

Hl. Agatha, Jungfrau und Martyrerin

III. Klasse Rot Vorfastenzeit

Messproprium

Introitus (Ps 45:2) Allioli
Gaudeámus omnes in Dómino, diem festum celebrántes sub honóre beátæ Agathæ Vírginis et Martyris: de cujus passióne gaudent Angeli et colláudant Fílium Dei.
Eructávit cor meum verbum bonum: dico ego ópera mea Regi.
Mein Herz strömt ein gutes Wort aus, dem Könige gilt mein Lied. Meine Zunge ist wie der Griffel des Schnellschreibers.
Gaudeámus omnes in Dómino, diem festum celebrántes sub honóre beátæ Agathæ Vírginis et Martyris: de cujus passióne gaudent Angeli et colláudant Fílium Dei.
Epistel (1Kor 1:26-31) Allioli
Léctio Epístolæ beáti Pauli Apóstoli ad Corinthios
Fratres: Vidéte vocatiónem vestram: quia non multi sapiéntes secúndum carnem, non multi poténtes, non multi nóbiles: sed quæ stulta sunt mundi elégit Deus, ut confúndat sapiéntes: et infírma mundi elégit Deus, ut confúndat fórtia: et ignobília mundi et contemptibília elégit Deus, et ea quæ non sunt, ut ea quæ sunt destrúeret: ut non gloriétur omnis caro in conspéctu ejus. Ex ipso autem vos estis in Christo Jesu, qui factus est nobis sapiéntia a Deo, et justítia, et sanctificátio, et redémptio: ut, quemádmodum scriptum est: Qui gloriátur, in Dómino gloriétur.
Denn sehet eure Berufung an, Brüder! es sind nicht viele Weise nach dem Fleische, nicht viele Mächtige, nicht viele Vornehme, sondern was vor der Welt töricht ist, hat Gott auserwählt, um die Weisen zu beschämen; und das vor der Welt Schwache hat Gott auserwählt, um das Starke zu Schanden zu machen; und das vor der Welt Unangesehene, und das Verachtete, und das, was nichts ist, hat Gott auserwählt, um das, was etwas ist, zunichte zu machen, damit kein Mensch sich vor ihm rühme. Aus ihm aber seid ihr in Christus Jesus, welcher uns zur Weisheit von Gott geworden ist, zur Gerechtigkeit, Heiligung und Erlösung, damit, wie geschrieben steht, wer sich rühmt, sich im Herrn rühme.
Graduale (Ps 119:46) Allioli
Adjuvábit eam Deus vultu suo: Deus in médio ejus, non commovébitur.
Flúminis impetus lætíficat civitátem Dei: sanctificávit tabernáculum suum Altíssimus. Allelúja, allelúja.
Loquébar de testimóniis tuis in conspéctu regum, et non confundébar. Allelúja.
Und ich will von deinen Zeugnissen vor Königen reden und mich nicht schämen.
Tractus (Ps 126:5-6) Allioli
Adjuvábit eam Deus vultu suo: Deus in médio ejus, non commovébitur.
Flúminis impetus lætíficat civitátem Dei: sanctificávit tabernáculum suum Altíssimus.
Qui séminant in lácrimis, in gáudio metent.
Die mit Tränen säen, werden mit Frohlocken ernten. Sie gehen dahin mit Weinen, ihren Samen ausstreuend, aber sie werden mit Frohlocken kommen, ihre Garben tragend.
Eúntes ibant et fiébant, mitténtes semina sua.
Veniéntes autem vénient cum exsultatióne, portántes manípulos suos.
Offertorium (Ps 45:15) Allioli
Afferéntur Regi Vírgines post eam: próximæ ejus afferéntur tibi.
ist sie mit bunten Kleidern angetan. Hinter ihr her werden Jungfrauen zu dem Könige geführt, ihre Genossinnen werden zu dir gebracht,
Kommunion
Qui me dignátus est ab omni plaga curáre et mamíllam meam meo péctori restitúere, ipsum ínvoco Deum vivum.
Name
Agathæ
Postcommunio=Agatha
Ad maiorem Dei gloriam