℣. Ángelus Dómini nuntiávit Maríæ. ℣. The Angel of the Lord declared unto Mary. ℟. Et concépit de Spíritu Sancto. ℟. And she conceived of the Holy Spirit.
Ave ⚬María, grátia plena. Dóminus tecum, Hail ⚬Mary, full of grace. The Lord is with thee. benedícta tu in muliéribus, Blessed art thou amongst women, et benedíctus fructus ventris tui, ⚬Jesus. and blessed is the fruit of thy womb, ⚬Jesus.
Sancta ⚬María, mater Dei, ora pro nobis peccatóribus, Holy ⚬Mary, Mother of God, pray for us sinners, nunc, et in hora mortis nostræ. Amen. now and at the hour of our death. Amen.
℣. Ecce ancílla Dómini, ℣. Behold the handmaid of the Lord. ℟. Fiat mihi secúndum verbum tuum. ℟. Be it done unto me according to thy word.
Ave ⚬María, grátia plena. Dóminus tecum, Hail ⚬Mary, full of grace. The Lord is with thee. benedícta tu in muliéribus, Blessed art thou amongst women, et benedíctus fructus ventris tui, ⚬Jesus. and blessed is the fruit of thy womb, ⚬Jesus.
Sancta ⚬María, mater Dei, ora pro nobis peccatóribus, Holy ⚬Mary, Mother of God, pray for us sinners, nunc, et in hora mortis nostræ. Amen. now and at the hour of our death. Amen.
℣. Et Verbum caro factum est, ℣. And the Word was made flesh. ℟. Et habitávit in nobis. ℟. And dwelt among us.
Ave ⚬María, grátia plena. Dóminus tecum, Hail ⚬Mary, full of grace. The Lord is with thee. benedícta tu in muliéribus, Blessed art thou amongst women, et benedíctus fructus ventris tui, ⚬Jesus. and blessed is the fruit of thy womb, ⚬Jesus.
Sancta ⚬María, mater Dei, ora pro nobis peccatóribus, Holy ⚬Mary, Mother of God, pray for us sinners, nunc, et in hora mortis nostræ. Amen. now and at the hour of our death. Amen.
℣. Ora pro nobis, sancta Dei Génetrix, ℣. Pray for us, O holy Mother of God. ℟. Ut digni efficiámur promissiónibus Christi. ℟. That we may be made worthy of the promises of Christ.
℣. Orémus. ℣. Let us pray:
Grátiam tuam, quǽsumus, Dómine, méntibus nostris infúnde; Pour forth, we beseech Thee, O Lord, Thy grace into our hearts, ut qui, Ángelo nuntiánte, Christi Fílii tui incarnatiónem cognóvimus, that we to whom the Incarnation of Christ Thy Son was made known by the message of an angel, per passiónem eius et crucem ad resurrectiónis glóriam perducámur. may by His Passion and Cross be brought to the glory of His Resurrection. Per eúmdem Christum Dóminum nostrum. Amen. Through the same Christ Our Lord. Amen.