Liturgical Calendar

Roman Missal of 1962 (Extraordinary Form)

Today Friday, April 17, 2026

St. Anicetus, Pope and Martyr

Eastertide Ferial Red
Saturday, August 2, 2025 Class III

St. Alphonsus Liguori, Bishop, Confessor and Doctor of the Church

after Pentecost White
Source
sancti · sancti/08-02

Rubrics

Gloria: yes Credo: no

Commemorations

  • S. Stephen Pope and Martyr Ferial

Mass propers

Introit
Luc 4:18
Spíritus Dómini super me: propter quod unxit me: evangelizáre paupéribus misit me, sanáre contrítos corde.
The Spirit of the Lord is upon me, because He has anointed me; to bring good news to the poor He has sent me, to heal the contrite of heart.
Ps 77:1
Atténdite, pópule meus, legem meam: inclináte aurem vestram in verba oris mei.
Hearken, my people, to my teaching; incline your ears to the words of my mouth.
Spíritus Dómini super me: propter quod unxit me: evangelizáre paupéribus misit me, sanáre contrítos corde.
The Spirit of the Lord is upon me, because He has anointed me; to bring good news to the poor He has sent me, to heal the contrite of heart.
Collect
Deus, qui per beátum Alfónsum Maríam Confessórem tuum atque Pontíficem, animárum zelo succénsum, Ecclésiam tuam nova prole fecundásti: quǽsumus; ut, ejus salutáribus mónitis edócti et exémplis roboráti, ad te perveníre felíciter valeámus.
O God, Who through blessed Alphonsus Mary, Your Confessor and Bishop, fired with love for souls, enriched Your Church with a new family; we beseech You that, taught by his saving counsels and strengthened by his example, we may be enabled happily to come to You.
Epistle
Léctio Epístolæ beáti Pauli Apóstoli ad Timótheum
Lesson from the second letter of St. Paul the Apostle to Timothy
2 Tim 2:1-7
Caríssime: Confortáre in grátia, quæ est in Christo Jesu: et quæ audísti a me per multos testes, hæc comménda fidélibus homínibus, qui idónei erunt et alios docére. Labóra sicut bonus miles Christi Jesu. Nemo mílitans Deo ímplicat se negótiis sǽculáribus: ut ei pláceat, cui se probávit. Nam et qui certat in agóne, non coronátur, nisi legítime certáverit. Laborántem agrícolam opórtet primum de frúctibus percípere. Intéllege quæ dico: dabit enim tibi Dóminus in ómnibus intelléctum.
Dearly beloved: Be strengthened in the grace which is in Christ Jesus; and the things that you have heard from me through many witnesses, commend to trustworthy men who shall be competent in turn to teach others. Conduct yourself in work as a good soldier of Christ Jesus. No one serving as God's soldier entangles himself in worldly affairs, that he may please him whose approval he has secured. And again, one who enters a contest is not crowned unless he has competed according to the rules. The farmer who toils must be the first to partake of the fruits. Take in what I tell you, for the Lord will give you understanding in all things.
Gradual
Ps 118:52-53
Memor fui judiciórum tuórum a sǽculo, Dómine, et consolátus sum: deféctio ténuit me pro peccatóribus derelinquéntibus legem tuam.
I remember your ordinances of old, O Lord, and I am comforted. Indignation seizes me because of the wicked who forsake Your law.
Ps 39:11
Justítiam tuam non abscóndi in corde meo: veritátem tuam et salutáre tuum dixi. Allelúja, allelúja.
Your justice I kept not hid within my heart; Your faithfulness and Your salvation I have spoken of. Alleluia, alleluia.
Eccles. 49:3-4
Ipse est diréctus divínitus in pæniténtiam gentis, et tulit abominatiónes impietátis: et gubernávit ad Dóminum cor ipsíus: et in diébus peccatórum corroborávit pietátem. Allelúja.
He was directed by God to the repentance of the nation, and he took away the abominations of wickedness. He turned to God with his whole heart, and though times were evil, he practiced virtue.
Alleluia
Allelúja, allelúja.
Ps 132:1-2
Ecce, quam bonum et quam jucúndum, habitáre fratres in unum! Sicut unguéntum in cápite, quod descéndit in barbam, barbam Aaron. Allelúja.
Joann 15:16
Pósui vos, ut eátis et fructum afferátis: et fructus vester máneat. Allelúja.
Tract
Ps 34:13
Ego autem, cum mihi molésti essent, induébar cilício: humiliábam in jejúnio ánimam meam: et orátio mea in sinu meo convertátur.
Ps 22:5.
Parásti in conspéctu meo mensam advérsus eos, qui tríbulant me: impinguásti in óleo caput meum, et calix meus inébrians quam præclárus est!
1 Cor 9:22
Factus sum infírmis infírmus, ut infírmos lucrifácerem.
Gospel
Sequéntia ++ sancti Evangélii secúndum Lucam
Continuation + of the Holy Gospel according to Luke
Luc 10:1-9
In illo témpore: Designávit Dóminus et álios septuagínta duos: et misit illos binos ante fáciem suam in omnem civitátem et locum, quo erat ipse ventúrus. Et dicebat illis: Messis quidem multa, operárii autem pauci. Rogáte ergo Dóminum messis, ut mittat operários in messem suam. Ite: ecce, ego mitto vos sicut agnos inter lupos. Nolíte portáre sácculum neque peram neque calceaménta; et néminem per viam salutavéritis. In quamcúmque domum intravéritis, primum dícite: Pax huic dómui: et si ibi fúerit fílius pacis, requiéscet super illum pax vestra: sin autem, ad vos revertátur. In eádem autem domo manéte, edéntes et bibéntes quæ apud illos sunt: dignus est enim operárius mercéde sua. Nolíte transíre de domo in domum. Et in quamcúmque civitátem intravéritis, et suscéperint vos, manducáte quæ apponúntur vobis: et curáte infírmos, qui in illa sunt, et dícite illis: Appropinquávit in vos regnum Dei.
At that time, the Lord appointed seventy-two others, and sent them forth two by two before Him into every town and place where He Himself was about to come. And He said to them, The harvest indeed is great, but the laborers are few. Pray therefore the Lord of the harvest to send forth laborers into His harvest. Go. Behold, I send you forth as lambs in the midst of wolves. Carry neither purse, nor wallet, nor sandals, and greet no one on the way. Whatever house you enter, first say, ‘Peace to this house!’ And if a son of peace be there, your peace will rest upon him; but if not, it will return to you. And remain in the same house, eating and drinking what they have; for the laborer deserves his wages. Do not go from house to house. And whatever town you enter, and they receive you, eat what is set before you, and cure the sick who are there, and say to them, ‘The kingdom of God is at hand for you.’
Offertory
Prov 3:9; 3:27
Hónora Dóminum de tua substántia, et de primítiis ómnium frugum tuárum da ei. Noli prohibére benefácere eum, qui potest: si vales, et ipse bénefac.
Honor the Lord with your wealth, and give Him the first fruits of all your produce. Do not withhold him from doing good who is able; if you are able, do good yourself also.
Secret
Cœlésti, Dómine Jesu Christe, sacrifícii igne corda nostra in odórem suavitátis exúre: qui beáto Alfónso Maríæ tribuísti et hæc mystéria celebráre, et per éadem hóstiam tibi sanctam seípsum exhibére:
O Lord, Jesus Christ, Who granted to St. Aphonsus Mary to celebrate this rite and thereby offer himself as a holy victim to You, consume our hearts by the heavenly fire of this sacrifice so that it may ascend as a sweet fragrance unto You.
Communion
Eccli 50:1; 50:9
Sacérdos magnus, qui in vita sua suffúlsit domum, et in diébus suis corroborávit templum, quasi ignis effúlgens et thus ardens in igne.
A great priest, who in his time renovated the house, and in his days reinforced the temple, as a bright fire, and frankincense burning in the fire.
Postcommunion
Deus, qui beátum Alfónsum Maríam Confessórem tuum atque Pontíficem fidelem divíni mystérii dispensatórem et præcónem effecísti: ejus méritis precibúsque concéde; ut fidéles tui et frequénter percípiant, et percipiéndo sine fine colláudent.
O God, Who made St. Alphonsus Mary, Your Confessor and Bishop, a faithful dispenser of this divine sacrament, grant by his merits and prayers, that Your faithful may frequently receive it, and, receiving it, praise it forever.

Additional readings

GradualeP
Ps 132:1-2Joann 15:16
Allelúja, allelúja. Ecce, quam bonum et quam jucúndum, habitáre fratres in unum! Sicut unguéntum in cápite, quod descéndit in barbam, barbam Aaron. Allelúja. Pósui vos, ut eátis et fructum afferátis: et fructus vester máneat. Allelúja.
Ad maiorem Dei gloriam