In illo témpore: Respóndens Jesus, ait sadducæis: Errátis, nesciéntes Scriptúras neque virtútem Dei. In resurrectióne enim neque nubent neque nubéntur: sed erunt sicut Angeli Dei in cœlo. De resurrectióne autem mortuórum non legístis, quod dictum est a Deo dicénte vobis: Ego sum Deus Abraham et Deus Isaac et Deus Jacob? Non est Deus mortuórum, sed vivéntium. Et audiéntes turbæ, mirabántur in doctrína ejus. Pharisæi autem audiéntes, quod siléntium imposuísset sadducæis, convenérunt in unum: et interrogávit eum unus ex eis legis doctor, tentans eum: Magíster, quod est mandátum magnum in lege? Ait illi Jesus: Díliges Dóminum, Deum tuum, ex toto corde tuo, et in tota ánima tua, et in tota mente tua. Hoc est máximum et primum mandátum. Secúndum autem símile est huic: Díliges próximum tuum, sicut teípsum. In his duóbus mandátis univérsa lex pendet et Prophétæ.
At that time, Jesus answered and said to the Sadducees, You err because you know neither the Scriptures nor the power of God. For at the Resurrection they will neither marry nor be given in marriage, but will be as angels of God in heaven. But as to the resurrection of the dead, have you not read what was spoken to you by God, saying, ‘I am the God of Abraham, and the God of Isaac, and the God of Jacob’? He is not the God of the dead, but of the living. And when the crowds heard this, they marveled at His teaching. But the Pharisees, hearing that He had silenced the Sadducees, gathered together. And one of them, a doctor of the Law, putting Him to the test, asked Him, Master, which is the great commandment in the Law? Jesus said to him, You shall love the Lord your God with your whole heart, and with your whole soul, and with your whole mind.’ This is the greatest and the first commandment. And the second is like it, ‘You shall love your neighbor as yourself.’ On these two commandments depend the whole Law and the Prophets.