Saturday, August 22, 2015

Immaculate Heart of the Blessed Virgin Mary

Class II White after Pentecost

Mass propers

Introit (Heb 4:16)
Adeámus cum fidúcia ad thronum grátiæ, ut misericórdiam consequámur, et grátiam inveniámus in auxílio opportúno.
Let us draw near with confidence to the throne of grace, that we may obtain mercy and find grace to help in time of need.
Eructávit cor meum verbum bonum: dico ego ópera mea regi.
My Heart overflows with a goodly theme; as I sing my ode to the King.
Adeámus cum fidúcia ad thronum grátiæ, ut misericórdiam consequámur, et grátiam inveniámus in auxílio opportúno.
Let us draw near with confidence to the throne of grace, that we may obtain mercy and find grace to help in time of need.
Collect
Omnípotens sempitérne Deus, qui in Corde beátæ Maríæ Vírginis dignum Spíritus Sancti habitáculum præparásti: concéde propítius; ut ejúsdem immaculáti Cordis festivitátem devóta mente recoléntes, secúndum cor tuum vívere valeámus.
Almighty, everlasting God, Who in the Heart of the Blessed Virgin Mary prepared a dwelling place worthy of the Holy Spirit; graciously grant that we, who are devoutly keeping the feast of her Immaculate Heart, may be able to live according to Your Heart.
Gradual (Ps 12:6)
Exsultábit cor meum in salutári tuo: cantábo Dómino, qui bona tríbuit mihi: et psallam nómini Dómini altíssimi.
Let my Heart rejoice in Your salvation; let me sing of the Lord, He has been good to me. Yes, I will sing to the name of the Lord, Most High.
Mémores erunt nóminis tui in omni generatióne et generatiónem: proptérea pópuli confitebúntur tibi in ætérnum. Allelúja, allelúja.
They shall remember Your name throughout all generations; therefore shall nations praise You forever and ever. Alleluia, alleluia.
Magníficat ánima mea Dóminum: et exsultávit spíritus meus in Deo salutári meo. Allelúja.
My soul magnifies the Lord, and my spirit rejoices in God my Saviour. Alleluia.
Tract (Prv 8:32; 8:35)
Nunc ergo, fílii, audíte me: Beáti qui custódiunt vias meas.
So now, O children, listen to me; happy those who keep my ways. Hear instruction, and be wise, and refuse it not.
Audíte disciplínam et estóte sapiéntes, et nolíte abjícere eam.
Happy the man who obeys me, watching daily at my gates, waiting at my doorposts.
Beátus homo qui audit me, et qui vígilat ad fores meas quotídie, et obsérvat ad postes óstii mei.
For he who finds me finds life, and wins favor from the Lord.
Qui me invénerit, invéniet vitam, et háuriet salútem a Dómino.
Gospel (Jn 19:25-27)
Sequéntia ++ sancti Evangélii secúndum Joánnem
Continuation + of the Holy Gospel according to John
In illo témpore: Stabant juxta crucem Jesu mater ejus, et soror matris ejus María Cléophæ, et María Magdaléne. Cum vidísset ergo Jesus matrem, et discípulum stantem, quem diligébat, dicit matri suæ: Múlier, ecce fílius tuus. Deinde dicit discípulo: Ecce mater tua. Et ex illa hora accépit eam discípulus in sua.
At that time, there were standing by the Cross of Jesus, His Mother, and His Mother’s sister, Mary of Cleophas, and Mary Magdalen. When Jesus, therefore, saw His Mother and the disciple standing by, whom He loved, He said to His Mother, Woman, behold your son. Then He said to the disciple, Behold, your mother. And from that hour the disciple took her into his home.
Offertory (Lk 1:46; 1:49)
Exsultávit spíritus meus in Deo salutári meo; quia fecit mihi magna qui potens est, et sanctum nomen ejus.
My spirit rejoices in God my Saviour; because He Who is mighty has done great things for me, and holy is His name.
Secret
Majestáti tuæ, Dómine, Agnum immaculátum offeréntes, quǽsumus: ut corda nostra ignis ille divínus accéndat, cui Cor beátæ Maríæ Vírginis ineffabíliter inflammávit.
Offering the spotless Lamb to Your Majesty, O Lord, we pray that our hearts may be set aflame by the fire that burned so wondrously in the Heart of the Blessed Virgin Mary.
Communion (Jn 19:27)
Dixit Jesus matri suæ: Múlier, ecce fílius tuus: deinde dixit discípulo: Ecce mater tua. Et ex illa hora accépit eam discípulus in sua.
Jesus said to His Mother, Woman, behold your son. Then He said to the disciple, Behold your mother. And from that hour the disciple took her into his home.
Postcommunion
Divínis refécti munéribus te, Dómine, supplíciter exorámus: ut beátæ Maríæ Vírginis intercessióne, cujus immaculáti Cordis solémnia venerándo égimus, a præséntibus perículis liberáti, ætérnæ vitæ gáudia consequámur.
Refreshed by divine gifts, we humbly beseech You, O Lord, that by the intercession of the Blessed Virgin Mary, the solemn feast of whose Immaculate Heart we have celebrated, we may be freed from present dangers and reach the happiness of life eternal.
GradualeP (Lk 1:46-47)
Allelúja, allelúja.
Alleluia, alleluia.
Magníficat ánima mea Dóminum: et exsultávit spíritus meus in Deo salutári meo. Allelúja.
My soul magnifies the Lord, and my spirit rejoices in God my Saviour, Alleluia.
Beátam me dicent omnes generatiónes, quia ancíllam húmilem respéxit Deus. Allelúja.
All generations shall call me blessed, because God has regarded His humble handmaid. Alleluia.
Ad maiorem Dei gloriam