Fratres: Mementóte præpositórum vestrórum, qui vobis locúti sunt verbum Dei: quorum intuéntes éxitum conversatiónis, imitámini fidem. Jesus Christus heri et hódie: ipse et in sǽcula. Doctrínis váriis et peregrínis nolíte abdúci. Optimum est enim grátia stabilíre cor, non escis, quæ non profuérunt ambulántibus in eis. Habémus altáre, de quo édere non habent potestátem, qui tabernáculo deserviunt. Quorum enim animálium infértur sanguis pro peccáto in Sancta per pontíficem, horum córpora cremántur extra castra. Propter quod et Jesus, ut sanctificáret per suum sánguinem pópulum, extra portam passus est. Exeámus ígitur ad eum extra castra, impropérium ejus portántes. Non enim habémus hic manéntem civitátem, sed futúram inquírimus. Per ipsum ergo offerámus hóstiam laudis semper Deo, id est fructum labiórum confiténtium nómini ejus. Beneficéntiæ autem et communiónis nolíte oblivísci: tálibus enim hóstiis promerétur Deus. Obœdíte præpósitis vestris et subjacéte eis. Ipsi enim pervígilant, quasi ratiónem pro animábus vestris redditúri.
Brethren: Remember your superiors, who spoke to you the word of God. Consider how they ended their lives, and imitate their faith. Jesus Christ is the same, yesterday and today, yes, and forever. Do not be led away by various and strange doctrines. For it is good to make steadfast the heart by grace, not by foods, in which those who walked found no profit. We have an altar, from which they have no right to eat who serve the tabernacle. For the bodies of those animals whose blood is brought into the Holies by the high priest for sin, are burned outside the camp; and so Jesus also, that He might sanctify the people by His Blood, suffered outside the gate. Let us therefore go forth to Him outside the camp, bearing His reproach; for here we have no permanent city, but we seek for the city that is to come. Through Him, therefore, let us offer up a sacrifice of praise always to God, that is, fruit of lips praising His name. And do not forget kindness and charity, for by such sacrifices God’s favor is obtained. Obey your superiors and be subject to them, for they keep watch as having to render an account of your souls.